Experienţă profesională:
2008 → prezent – Trainer de limba engleză şi limba română pentru străini. Cursuri organizate pentru companii multinaţionale.
Cursuri: General English for all levels; Business English for all levels; Presentation Skills in English, English for Public Speaking; English for HR; Legal English; English for Logistic; Romanian for foreign students, Pregătire pentru examenele Cambridge, IELTS, TOEFL, ECL.
2000 → 2007 – Institutul de Etnografie şi Folclor, Academia Română. Cercetător. Activităţi de cercetare in domeniul antropologiei culturale si etnologiei
2002 → 2003 şi 2005 → 2006 – Facultatea de Comunicare şi Relaţii Publice, Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative. Asistent universitar – Seminar de limba engleză
Educaţie şi formare:
1995 → 1999 – Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, Diplomă de licenţă în filologie, Română – Engleză
1999 → 2000 – Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, Diplomă de studii aprofundate, Etnologie şi folclor
2000 → 2001 – Facultate de Arte Plastice şi Design, Universitatea Bucureşti, Diplomă de studii aprofundate, Studii sud-est europene
Cursuri:
– noiembrie 2009 – certificat de trainer, Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale
– noiembrie 2009 – certificat de Oral Examiner for Business Oral Examinations at London Chamber of Commerce and Industry Registered Examination Centres in Romania
– ianuarie 2013 – certificat de examinator European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL)
– ianuarie 2013 – certificat de examinator International English Language Testing System (IELTS)
Burse:
Octombrie 2005 – Iulie 2006: Britannia Scholarship, Colegiul Noua Europă, Bucureşti.
Ianuarie 2008 – Iulie 2008: ethnoMars Scholarship, New Europe College şi ethnoArc, proiect european finanţat de Uniunea Europeană.
Traduceri publicate:
– Romanians in Hungary – rezumat în engleză al volumului Lecturi identitare. Românii din Ungaria, Rodica Raliade, Mihaela Nubert Cheţan, Editura România pur şi simplu, Bucureşti, 2004.
– Introductory study pentru volumul Românii de la sud de Dunăre. Macedoromânii. Obiceiuri tradiţionale de nuntă. Studiu istoric şi etnologic, Emil Ţîrcomnicu, Iulia Wisoşenschi, Editura Ziua, Bucureşti, 2003.
– Music in the Romanian traditional drama – rezumatul în limba engleză pentru volumul Muzica în teatrul popular românesc, Editura etnologică, Bucharest, 2005.
– Summary în volumul Doina, Editura Academiei Române, 2007.
– Traducerea studiilor din volumul Men and Irons, Introduction to the Immaterial Universe of Blacksmithing. Studies and documents, Laura Jiga Iliescu (coord.), Nicolae Teodoreanu, Monica Beatrice Bercovici, Curtea Veche Publishing House, 2011. – versiunea în limba engleză a filmului Men and Irons, by Hanno Hofer, parte a aceluiaşi proiect.
– versiunea în limba engleză a volumului bilingv Bucureşti demolat. Arhive neoficiale de imagine, Şerban Bonciocat, Hanna Derer, Corina Popa, Fundaţia Innes, Bucharest, 2013.
– versiunea în limba engleză a volumului bilingv Familia Ţărănească în România. Un secol de fotografie, Cornelia Belcin Pleşca, Laura Toader, Cătălin Alexa, Bucharest, 2017.