Arabistul George Grigore desfăşoară o intensă activitate academică concretizată în publicarea unor monografii, cum ar fi: Problematica traducerii Coranului în limba română (Ararat 1997); L’arabe parlé à Mardin (o monografie în limba franceză a arabei vorbite în Mardin, Turcia, publicată la Gorgias Press LLC – SUA, 2009); Araba coranică, araba dialectală (Editura Ars Longa, 2017); Cartea Neagră; Cartea Iluminării (studiu despre yazidiţii din nordul Irakului) (Călin, 1994); Poporul kurd, file de istorie (Editura Interprint SRL, 1997); la care se adaugă dicţionare, manuale de limba arabă şi zeci de studii publicate în reviste de specialitate din întreaga lume.
Dintre traducerile sale, menţionăm redarea în limba română a unor opere fundamentale ale culturii arabo-islamice, aşa-numitele, în arabă, ummahātu l-kutub (maicile cărţilor, cărţile esenţiale), din domeniul religios, filosofic, mistic, sapienţial: Coranul, Ali bin Abi Talib – Nahj al-balagha (Calea vorbirii alese); Ibn ‘Arabi – Geneza cercurilor (la editurile Kriterion şi Herald), Al-Ghazali – Firida luminilor; Ibn Tufayl – Hayy bin Yaqzan; Ibn Ruşd – Cuvânt hotărâtor; Ibn Sina (Avicenna) – Cartea definiţiilor; al-Kindi – Despre filosofia primă (la Editura Polirom, Biblioteca Medievală) şi Ibn al-Muqaffa‘ – Kalila şi Dimna sau Poveştile lui Bidpai (Editura Polirom), ‘Ali bin al-Husayn Zaynu l-‘Abidin – as-Sahifatu s-Sağğadiyya – Foaia Sajjadiyyană (Ars Longa 2022), Ibn al-Farid – Oda vinului de (Ars Longa 2018) etc.
Sau din literatura contemporană, publicate în colecţia Alif, Editura Ars Longa: Mahmoud Darwish – Sunt Arab; Prin Ierusalim, Khazal Almajidi – Pasărea celor patru zări; Ghalia Khoja – Epifanie ugaritică, Samih al-Qasim , Poeme şi încă multe altele.
A publicat, de asemenea, traduceri din literatura română în limba arabă: Matca de Marin Sorescu (2000 Bagdad), antologia de poezia română Kana yagibu (Ar fi trebuit 1995, Bagdad), Carolina Ilica – Tirania visului (Liban, 2003); Tinereţe fără bătrâneţe şi viaţă fără de moarte (Sharja, Emiratele Arabe Unite, 2006), Punguţa cu doi bani (Sharja, 2021) etc.
Este laureat al mai multor premii de înalt prestigiu, în România (Festivalului Internaţional Nopţile de poezie de la Curtea de Argeş, 2001, Premiul Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Traduceri, Bucureşti, 2015), şi în lumea arabă (Marele Premiu al-Quds, acordat de Uniunea Scriitorilor şi Oamenilor de Litere Arabi, 2016, Alger; Premiul International Sheikh Hamad pentru traducere şi înţelegere internaţională, 2023, Doha).